Lebenslauf - Übersetzung Schulabschlüsse

#1 von PeterGe , 06.08.2013 22:33

moin allerseits,

ich bin gerade dabei schonmal meinen Lebenslauf ins Englische zu übersetzen bzw. neu zu verfassen.
Stoße bei den Schulabschlüssen aber auf ein paar Probleme.
Da ja jedes Land so sein eigenes Schulsystem hat, heißen diese Abschlüsse ja auch über all anders
Von daher wollte ich mal wissen wie man folgende übersetzen kann, da ich auch per google nix gescheites finde:
Realschulabschluss
Grundschule (Grundschulabschluss?)
Fachoberschule Fachrichtung Gestaltung

Danke schonmal für eure Hilfe!


PeterGe  
PeterGe
Besucher
Beiträge: 6
Registriert am: 08.07.2012


RE: Lebenslauf - Übersetzung Schulabschlüsse

#2 von mellie , 06.08.2013 22:51

Das würde mich auch mal interessieren .^^
Du lässt aber nicht extra deine Zeugnisse übersetzen oder?


Mut bedeutet nicht keine Angst zu haben, sondern sie zu überwinden.

mellie  
mellie
Beiträge: 26
Registriert am: 31.07.2013


RE: Lebenslauf - Übersetzung Schulabschlüsse

#3 von PeterGe , 07.08.2013 11:49

Nur meinen Gesellenbrief und Bescheinigung über Prüfungsergebnisse lass ich übersetzen, da ich evtl in dem Bereich mich bewerben möchte. Sonst aber nichts.


PeterGe  
PeterGe
Besucher
Beiträge: 6
Registriert am: 08.07.2012


RE: Lebenslauf - Übersetzung Schulabschlüsse

#4 von bastigoescanada , 07.08.2013 13:37

Keine Ahnung wie genau das in Australien oder Neuseeland ist, aber Zeugnisse interessieren die i.d.R. eher nicht.
Deswegen bringt es auch nichts diese übersetzen zu lassen. Kostet nur Geld und Mühe.
Es sei denn, du bewirbst dich z.B. auf eine Position in der du in Deutschland schon Berufserfahrung gesammelt hast, dort vielleicht.


visit http://www.bybasti.com - Photography and stuff

bastigoescanada  
bastigoescanada
Beiträge: 940
Registriert am: 27.09.2012


RE: Lebenslauf - Übersetzung Schulabschlüsse

#5 von mellie , 07.08.2013 22:16

Ah ok. Ich hab zwar ne Ausbildung als Bäckereifachverkäuferin, aber ich denke mal bei so nem low bob Job kann ich mir die Übersetzung auch sparen. Merkt man ja bei der Arbeit ob ich Erfahrung hab oder nicht...

Zu deinen Abschlüssen ich finde dict.cc gibt da immer ganz nette Übersetzungen wieder, jedoch tue ich mich immer bei der Auswahl der Optionen ziemlich schwer


Mut bedeutet nicht keine Angst zu haben, sondern sie zu überwinden.

mellie  
mellie
Beiträge: 26
Registriert am: 31.07.2013


   

Wetter Sonneneinstrahlung Sonnenbrand
Post?

Xobor Xobor Forum Software
Einfach ein eigenes Forum erstellen